Cari berdasarkan:



Kamus Bahasa dan Budaya Manado
 


Maaf, stock buku kosong atau out-of-print.


Kamus Bahasa dan Budaya Manado 
oleh: Yapi Tambayong
> Bahasa & Kamus » Belajar Bahasa » Bahasa Daerah

Penerbit :    Gramedia Pustaka Utama
Edisi :    Soft Cover, Kertas HVS
ISBN :    9792225013
ISBN-13 :    9789792225013
Tgl Penerbitan :    2007-07-00
Bahasa :    Indonesia
 
Halaman :    440
Ukuran :    140x210x0 mm
Sinopsis Buku:
Barangkali salah satu, atau malahan mungkin juga satu-satunya bahasa daerah di Indonesia yang sangat longgar membuka diri terhadap melintasnya bahasa-bahasa Eropa - Portugis, Spanyol, Belanda, Prancis, Inggris, Jerman - adalah bahasa campur aduk yang terlembaga di Manado dan dikenal sebagai 'bahasa Melayu-Manado'.

'Bahasa Melayu-Manado' berakar pada bahasa Minahasa yang bercampur dengan bahasa Melayu ketika digunakan untuk mempelajari dan menyebarkan Injil sejak awal abad ke-19. Latar agama ini diperkuat dengan latar politik, dengan diresmikannya bahasa Melayu sebagai bahasa pemerintah Hindia Belanda.

Untuk memperkaya pengetahuan kita mengenai bahasa dan budaya Manado, kamus ini:
+ diantar dengan prawacana tentang budaya;
+ dicatat dengan tradisi lirik madah;
+ diacu dengan contoh peribahasa;
+ dilengkapi dengan arti nama semua fam;
+ dihiasi foto-foto sosok pelaku sejarah.


Kamus ini mempunyai dua keistimewaan: pertama, sebagai kamus bahasa dan sekaligus budaya, kamus ini merupakan terobosan dalam leksikografi Indonesia, karena hingga kini kamus yang beredar adalah kamus bahasa umum atau kamus istilah yang terbatas. Kedua, dengan memahami bahasa dan budaya sesama bangsa, pengguna kamus akan menghargai dan menjunjung tinggi kekayaan budaya sendiri; penghargaan kepada budaya sesama bangsa adalah landasan yang kokoh bagi persatuan bangsa Indonesia.

Prof. Dr. Harimurti Kridalaksana
Kepala Pusat Leksikologi dan Leksikografi
Fakultas Ilmu dan Pengetahuan Budaya
Universitas Indonesia




Resensi Buku:

  Very Complete!
oleh: Marsela Wewengkang
Bahasa Manado itu emang susah-susah gampang. Kalau didengar-dengar mirip dengan bahasa Indonesia, pas udah lebih dalam lagi banyak bahasa Belandanya juga. Ditambah dengan cerita budaya Manado, saya sendiri yang orang Manado pun "learn something new"! Thanks for making this dictionary available to public!


Add your review for this book!


Buku Sejenis Lainnya:
oleh R. Satjadibrata
Rp 85.000
Rp 72.250
Dina sajarah léksikografi Sunda, Kamus Basa Sunda yasana Radén Satjadibrata téh kalebet kamus ...  [selengkapnya]
oleh Redaksi Kamus Girimukti
Rp 30.000
Rp 25.500
Kamus-kamus ini menggunakan pendekatan tematis untuk mengak­rab­kan kosa-kata kepada anak-anak, dilengkapi dengan gambar-gambar yang lucu dan ...  [selengkapnya]
oleh Darpan, S.Pd.
Rp 37.500
Rp 31.875
Tidak banyak kamus dwibahasa Sunda-Indonesia, apalagi untuk pelajar. Tak lebih dari jumlah jari dalam satu tangan. Di antara yang sedikit itu, Kamus ...  [selengkapnya]
oleh R.A. Danadibrata
Rp 275.000
Rp 233.750
Kamus basa Sunda medal deui. Ayeuna mah R.A. Danadibrata (1905-1987) nu nyusunna teh. Hasil kumpal-kempil kukumpul kekecapan salila 40 taun eta teh. ...  [selengkapnya]


Lihat semua buku sejenis »




Advertisement