|
Sinopsis Buku: Tidak semua pesan yang terkandung di dalam Alkitab bahasa asli sanggup disampaikan di dalam terjemahannya, karena sebuah pesan selalu berisi makna yang melibatkan konsep dan perasaan dari si penulis untuk dibagikan kepada pembacanya. Ini berarti bahwa kita umat Kristen, terutama yang melayani dalam pemberitaan dan pengajaran Firman Tuhan, tidak cukup menggantungkan diri hanya kepada Alkitab terjemahan. Oleh sebab itu, kita sangat perlu mempelajari Alkitab dari bahasa aslinya, sehingga pesan ilahi yang disampaikan dapat kita tangkap seutuhnya.
Untuk tujuan inilah buku ini ditulis.Buku ini ditujukan untuk umum, termasuk di dalamnya:Mahasiswa teologi Pengkhotbah dan pengajar Firman TuhanPengabar Injil dan misionaris Warga Kristen yang menaruh minat dan apresiasi terhadap pemahaman Firman Tuhan dari bahasa asli Buku ini mengandung delapan karakteristik utama:Sistematis: pembahasan diberikan selengkap mungkin dalam segala aspekKomprehensif: materi diberikan selengkap mungkin dalam segala aspek User friendly: materi diberikan sejelas dan semudah mungkinInteraktif: buku ini memberikan koreksi yang signifikan dalam bidang pengajaran bahasa Yunani Perjanjian Baru secara keseluruhan, terutama menyangkut tata bahasa.Kontemplatif: disediakan perhentian di hampir setiap bab untuk merenungkan firman-Nya.Progresif: informasi word progress selalu diberikan pada akhir setiap pokok bahasan Bible oriented: setiap contoh di dalam teori maupun latihan diambil langsung dari alkitab. Resensi Buku:
Buku Sejenis Lainnya:
![]() Advertisement |